我一時衝動預約了星期日下午六時開始的「我成為了專業填詞L」年度講座,主持是香港文化人朱耀偉教授,而主講嘉賓是《填詞L》的黃綺琳導演。
當日我身體不太舒服,不願意出門口,長途跋涉去港島。而我又想參加講座,索取導演簽名和合照留念。我心裡十五十六,拿不定主意,拖延了許久。最後還是一鼓作氣,攜帶在書展購買的新書《填詞L——原著及電影創作全集》,起行前往香港會議展覽中心。
我遲了出門口,搭車期間,十分擔心抵達時已開始講座。慶幸的是,我在講座開始前十幾分鐘到達會議室,好在沒有遲到。
會場外人頭湧湧,預先登記的觀眾陸續到來。意想不到講座這麼受歡迎,預約登記的隊伍大排長龍,打晒蛇餅,非常多人。
會場很大,不設留位,觀眾自行就坐。不用等多久,黃綺琳和朱耀偉便正式出場。司儀說完簡短的開場白後,兩人便正式對談。
個人感想
朱耀偉是研究香港文化非常有名的學者,特別是在粵語流行曲的範疇。他撰寫一系列香港流行歌詞研究的書籍,評論香港流行曲詞的優劣好壞,是行外人初涉該領域的必讀書籍。
作為主持的朱耀偉有備而來,準備了幾條問題跟黃導演一起討論。可能該講座是面向大眾的定位,兩人的談話內容較為淺層,少有涉及行內術語和專業知識。而且,開頭兩人介紹《填詞L》電影和粵語流行曲的基本知識。即使是事前沒有任何了解的觀眾,也會聽得明白。這樣的大眾定位,跟提問的觀眾形成對比。從她/他們的問題可見,顯然是深愛粵語流行曲、愛好填詞或是喜歡電影的粉絲。
兩人所述的觀點對我而言,不算新穎,得著不多,是創意產業或創作界的老生常談。比較有趣的行內人士的經驗分享,讓外行人得知業界的不成文規定。此外,跨世代的對話交流也很有意思。兩人身處不同年代,更可見流行文化的興盛與衰退。這次講座,討論的議題尚算豐富,因此歸納和整理對談的重點內容。
重點內容整理
我在寫這篇文章時,上網一搜索,發現竟有現場直播!由《橙新聞》錄影,放到YouTube足本重溫。隔了幾天,我再次搜索,香港貿發局也在YouTube放了講座的完整錄影版本。
順帶一提,香港貿發局的YouTube頻道,在「香港書展」播放清單,陸續上傳了今年書展講座的錄影。許多講座我都很感興趣,包括葉劉淑儀主講的「從零開始再去闖」,集合了多位香港作家和文學評論家的「西西:時間、空間」,周潔茹與喬葉的「京港文學對話:女性書寫的南來北往」。
我沒耐性再看一次對談,以下整理對談的重點內容,都是摘錄筆記和個人記憶寫成。如有錯漏,敬請指正。下述重點內容,除了複述講者意見,也加入個人詮釋,挑選幾個話題再作評論。
改編作品與協同效應
● 改編劇本的定義。黃綺琳講到「改編」在電影界和坊間認知的差別。她這個例子比較特別,因為是改編自己的人生經歷,更是自己改編自己的作品,原著作者擔任電影編導。無獨有偶,不久後上映的《但願人長久》也是女導演改編自己的作品。
● 改編劇本最好是二流作品。黃綺琳解釋說,一流作品的起點高,本來就是優秀作品,改編難度大,可發揮的空間不多。還有,一流作品有大量的粉絲,看改編作品難免有所比較,挑剔改編作品的錯處,評價自然相對低落。二流作品沒那麼多粉絲,甚至沒有人看過原著。名不經傳的好處是看電影時沒有比較,便沒有上述傷害。這樣的話,改編劇本便有很多鬆散的空間,讓導演和編劇大加發揮,可以改頭換面,加入個人特色。
● 黃綺琳強調,任何改動一定要徵得原著作者及其家人的同意。
● 自資出版與獨立出版。黃綺琳在中學時自資出版小說,想不到近年興起這種出版模式,稱為獨立出版。過去,自資出版物被認為是不受編輯和出版社青睞的低劣作品;現在則是免受出版社的控制、能夠自主安排內容、強調個人獨特性的作品。她認為自己走得比較前。這句「笑看人生」的話,是正向思維的典範。
● 黃綺琳比較喜歡做編劇、填詞的文字創作,做導演是有點逼不得已。電影界的編劇較缺乏話語權,而導演的權力大,是負責解決現實問題的崗位,大家都聽導演的說話行事。這次自資拍攝,自己是老闆之一,寫劇本時更需要控制成本。
● 電影的演員。黃綺琳之所以找年輕演員試鏡,是因為演員要配合角色年齡。既然是年輕人的故事,演員飾演年輕人,新面孔更符合年齡和劇情。
● 電影有不少職業填詞人出鏡,黃綺琳坦言是好玩的自肥計劃。
● 朱耀偉拋出流行文化的「協同效應」,影視、文學、流行音樂互相推動。黃綺琳認同,電影是推動文學一個很好的媒介。《填詞L》上映後,許多觀眾問她,原著哪裡有售?她開玩笑說:「原來香港人都睇書!」這句話指涉香港向來有文化沙漠的批評。香港的閱讀風氣不高,缺乏文藝氣息,產生一種香港人不愛看書的印象。另外,這句話在書展講座說出來尤其諷刺,購買書籍不等於閱讀書籍。
● 黃綺琳特別指出,出版社希望影視作品大受歡迎,熱門過原著。這樣一來,觀眾有意欲閱讀原著,出版社便能出版影視版封面的小說。結果是,影視作品推動原著,使得原著更為流行,更有買氣。
● 朱耀偉再從協同效應出發,說香港電視劇不如以往般盛行,連帶影響電視劇主題曲的流行程度。黃綺琳補充說,以前一家大小坐在一起看電視劇,現在手機可接觸不同國家的影視作品。傳播途徑改變了,已非由上而下,電視餵給觀眾什麼就吃什麼。
● 兩人都認同,粵語流行曲是一個推廣廣東話很好的媒介。
● 朱耀偉從自己經歷的年代出發,說八九十年的香港電影是文化工業。他特別強調「工業」二字,跟現時香港電影業有別。現時香港電影的環境,可能有一兩部票房好的商業電影,也有新導演的作品。在叫座與另類之外,是否需要中型作品?黃綺琳複述了電影對白:商品不是作品。商品受大眾歡迎,吸引人一直看,一直持續生產。而剛入行的新導演,第一部拍攝的作品,往往變了個人表達,拍自己想拍的題材。
● 黃綺琳提到,導演不一定要有第二部電影。不過,如果電影作為工業,導演就是一個崗位。既然是工作,便不是拍完一部就算了,而會一直拍下去,一直持續產出。
粵語流行曲與歌詞之談
● 朱耀偉提到,坊間對粵語流行曲的常見批評:「詞大於曲」。黃綺琳認為沒問題。一方面是大眾較懂得評論文字創作,接受過九年免費教育,學習中文詩詞鑑賞,評論流行歌詞能說出一點名堂。相對於分析作曲、編曲、歌手唱功,評論詞作、粵語曲詞研究更為大眾關注。另一方面,她以外國歌曲作比較,說外國觀眾和作者不重視歌詞,香港大眾關注廣東歌詞,反而是個良好現象。而且,她很自豪粵語聲調多,填詞難度高,是廣東歌的一大特色。
黃綺琳的說法很接近香港論壇常出沒的「詞膠」。個人並不認同,頗反感詞大於曲的現象。
一方面,我「聽」歌較重視歌曲旋律、歌手音色和唱功,不重視歌詞。我能感受編曲的美妙和歌聲的質感,少有感受到歌詞流露的感情。我「看」歌詞是採取排除法:只要歌詞沒有令我反感的成分,我便能接受。我不會因為一首歌的詞作多麼優美而喜歡聽這首歌。
另一方面,歌曲是主體,詞作是客體,歌詞應當是歌曲的陪襯,居於次要位置。香港流行曲已是先天不良,太多膾炙人口的廣東歌是外國歌曲改編,然後再填上粵語歌詞。香港流行樂壇的怪象:沒有作曲人?可以。改編外國歌曲不就得了?但是,不能沒有填詞人。這種習氣造成詞大於曲的現象:歌詞是主體,歌曲淪為歌詞的陪襯品。不去正視香港缺乏優秀作曲人才的問題,反而追捧起歌詞,正名曰之「特色」,是本末倒置的做法。
不過,我也明白部分詞膠的心態。看中國詩歌的發展,曲譜已經散失,天籟之音成絕唱,流傳下來的是文字載體的歌詞。雖說能否流傳於世有許多因素影響,但不能否認歌詞擁有流傳千古的價值。
另外,我不熟悉外國流行音樂文化,音樂人和歌迷是否重視歌詞,不得而知。我想到,2016年的諾貝爾文學獎頒給音樂填詞人,掀起了坊間的熱議,流行音樂的歌詞應否視為文學的一種?
● 朱耀偉講述,有段時期,粵語流行曲被年輕人視為老土,不夠有型。黃綺琳引用朱耀偉曾說「潮流文化的此消彼長」。現在韓國流行文化十分盛行,但回顧以前八九十年代,韓國流行文化沒什麼影響力時,韓國人可會追捧香港流行文化,看港產片、聽廣東歌、追香港明星。粵語流行曲是有型還是老土,可以是潮流趨勢的循環的一個階段。
● 廣東話懶音是好是壞?黃綺琳認為是好事,可以啱音,多一些選擇,填詞的空間更大。而且,她覺得不懶音很老土,像廣州人說話,懶音會顯得更香港、更地道。她在填寫《填詞魂》的歌詞,「褪」的正音是「tan3」,但是異讀音「teoi3」比較順耳好聽,猶豫是否用正音。後來她想到,自己填的不是教育類歌曲,於是選了異讀音「退」。
● 觀眾問到如何看待近年流行的「塑料歌」。黃綺琳認為都好,填詞有更多空間。朱耀偉表示好難講。
● 黃綺琳近年多了留意Rap,就是因為詞人發揮的空間大。她反思到填詞可以不是「填」,而是寫,即是顛覆先曲後詞的做法,為什麼不可以先詞後曲呢?
黃綺琳對填詞的看法,令我有點驚訝。之前我看她2013年寫成的《我很想成為文盲填詞人》,她之所以喜歡填詞的一大原因,就是喜歡被旋律管束,戴著腳鐐跳舞。可能過了這麼多年,越發體會到限制的不便,所以希望填詞有更大的發揮空間。
● 黃綺琳欣賞的詞人,除了林夕,就是林振強。她很欣賞林振強詞作的有趣配搭,比方說「飛到月球賣牛腩飯」這一句。
● 以前黃綺琳希望為歌手陳奕迅、盧巧音填詞。她和朱耀偉一致讚賞盧巧音的概念大碟《天演論》。朱耀偉表示,《天演論》的歌詞寫的很好,很有深意。
● 黃綺琳的詞人之選。觀眾問:有沒有她寫完感覺良好、自己滿意,但是反應不似預期的冷門詞作?黃綺琳回答:《理想再見》。這是她簽約公司後填的唯一一首歌,道出「離開也是智慧」的心聲。
努力一定有回報?
● 黃綺琳曾經相信過,努力一定有回報。可是,現實並非如此。在製作電影期間,她重新審視成功的定義和標準,並介紹自己的「搬龍門理論」。不成功並非因為自己不努力,也有很多外圍因素影響。成功不一定跟作品質素掛鉤,作品是否熱門跟質素可以是不成正比。
● 黃綺琳未曾想過有一天,她的填詞作品會登上紅館的大舞台。近日,鄭秀文的紅館演唱會,邀請了謝雅兒唱《填詞魂》,再一次改寫了成功的準則。
● 現時的計劃,黃綺琳為鄭秀文的新歌填詞,已經是專業的填詞人,不再是Loser。
● 黃綺琳提及,有一個電影粉絲自稱是填詞L的L,刷了電影20次。大家聽畢,一陣嘩然。
● 黃綺琳不會鼓勵人創作,不說罐頭式的廢話。因為,了解自己能力和才華只有自己。一個人要是堅持創作,無論是鼓勵還是打壓,別人說什麼也沒影響。
● 黃綺琳呼籲,千萬不要聽年紀大過你的人給予的建議。她聽了長輩的建議,每一個都是錯誤的。而且,她/他們會劇透以後的人生,變得不再好玩。自己的劇情要由自己寫。這句話有點悖論,如果根據她的邏輯,比黃綺琳年紀小的人,是不應該聽取她的意見,也就是可以聽年紀大的人的意見,跟她的建議互相矛盾。那麼,應該聽還是不聽呢?
導演簽名
講座結束後,接下來的時間是導演簽名會。會議室外設有賣書區,觀眾可即場購買7月新書《填詞L——原著及電影創作全集》。由於現場人數太多,觀眾不能跟導演合照,而且只能簽一本書,真是非常可惜。
簽名會的安排頗為混亂。觀眾排隊和上台,把新書交給工作人員。然而,工作人員卻搞混了觀眾帶來簽名的書籍。這樣擾攘一番,拖垮了導演簽書的進度,導致後面觀眾的輪候時間更長。不管怎樣,我終於拿到了黃導演的簽名。
有的意外,導演的簽名較為「四正」。字體尚算工整,起碼能辨別所寫的名字。不像藝人明星的簽名,寫到天花龍鳳,潦草得看不清楚在寫什麼。
留言列表